TALES OF OCEANIA
HOME
linea
"The Shell Necklace" (Folk Tale) Adapted version made by students of "Ntra. Sra. de los Ángeles" School El Esparragal-Murcia Spain
SPANISH
EL COLLAR DE CONCHAS
ENGLISH
THE SHELL NECKLACE
linea
"The Rainbow Fish" (Folk Tale) Adapted version made by students of "Michel Hocquard" School Epaignes-France
FRENCH

LE POISSON ARC-EN-CIEL

ENGLISH

THE RAINBOW FISH

linea
"The Big Frightening Eye" (Anonymous) Adapted version made by students of "Re David" School Bari-Italy
ITALY

IL GRANDE OCCHIO DELLO SPAVENTO

ENGLISH

THE BIG FRIGHTENING EYE

linea
"Why The Cats Chases Mice" (R. B Dixon) Adapted version made by students of "Vyzuonu pagrindine mokykle" School Lithuania
LITHUANIAN

KODÈL KATÈS GAUDO PELES

ENGLISH

WHY THE CATS CHASES MICE

linea
"Deereeree The Wagtalil, and The Rainbow" (Folk Tale) Adapted version made by students of "Maksymiliana Basisty"School Rybnik-Poland
POLISH

PLISZKA DEEREEREE  I TĘCZA

ENGLISH

DEEREEREE THE WAGTAIL, AND THE RAINBOW

linea
"The Cock Hasn't Always Been Domestic Animal" (Folk Tale) Adapted version made by students of "Mihail Sadoveanu" School Galati-Romania
ROMANIAN

COCOSUL NU A FOST INTOTDEAUNA O PASARE DOMESTICA

ENGLISH

THE COCK HASN'T ALWAYS BEEN DOMESTIC ANIMAL

linea
"The Mayamah" (Folk Tale) Adapted version made students of "Buyuk Millet Meclisi Ilkooretim Okulu" School Izmit-Turkey
TURKISH

MAYAMAH

ENGLISH

THE MAYAMAH

linea